Skip to the end of the images gallery Vaihda navigointi
Skip to the beginning of the images gallery Vaihda navigointi
Jälkiä / Traces
mietelmiä ja kuvia / aphorisms and images
Pehmeäkantinen
32 sivua
ISBN-13: 9789529414727
Kustantaja: Kulttuuriyhdistys Teatteri Umpihanki
Julkaistu: 11.02.2019
Kieli: suomi, englanti
16,90 €
sis. alv. / Toimituskulut
Aloin suunnitella tämän kirjasen tekoa, kun kirjoittamani mietelmät ja minut pysäyttäneet kuvauskohteet alkoivat etsiä toisiaan. Aforismien ja kuvien välillä ei välttämättä ole viestinnällistä yhteyttä, vaan kuva voi olla jopa vieraannuttava tekijä kahden erikielisen tekstin välissä.
Kaksi kieltä (äidinkieleni suomi ja työkieleni englanti), yksi kuva - montako merkitystä, uutta mielikuvaa? Lopullinen yhteismerkitys rakentuu lukijan, katsojan ja kokijan päässä ja mielessä.
Kustantajana ja julkaisijana toimii Kulttuuriyhdistys Teatteri Umpihanki ry, joka on myös tuotantoalusta erilaisille runoteatteriesityksille ja av-tuotannoille.
---
An aphorism, a thought, a summary, an image drawn into the memory. I began to plan this booklet when the texts that I wrote and the pictures that attracted me started to look for each other.
There may not be a communicative link between aphorisms and images. Instead, the image may even be an abducent, alienating factor between two texts written in different languages. The definitive meaning is built in the mind of the reader, the viewer, the experiencer.
The publisher, Teatteri Umpihanki (Unbroken Snow Theatre) is a place and space to combine different art forms and media. Poetry meets theatre, performing arts and audiovisual productions.
Kaksi kieltä (äidinkieleni suomi ja työkieleni englanti), yksi kuva - montako merkitystä, uutta mielikuvaa? Lopullinen yhteismerkitys rakentuu lukijan, katsojan ja kokijan päässä ja mielessä.
Kustantajana ja julkaisijana toimii Kulttuuriyhdistys Teatteri Umpihanki ry, joka on myös tuotantoalusta erilaisille runoteatteriesityksille ja av-tuotannoille.
---
An aphorism, a thought, a summary, an image drawn into the memory. I began to plan this booklet when the texts that I wrote and the pictures that attracted me started to look for each other.
There may not be a communicative link between aphorisms and images. Instead, the image may even be an abducent, alienating factor between two texts written in different languages. The definitive meaning is built in the mind of the reader, the viewer, the experiencer.
The publisher, Teatteri Umpihanki (Unbroken Snow Theatre) is a place and space to combine different art forms and media. Poetry meets theatre, performing arts and audiovisual productions.
Kirjoita oma arvostelu
Kirjasta ei ole ilmestynyt lehdistöarvosteluja.