Skip to the end of the images gallery Vaihda navigointi
Skip to the beginning of the images gallery Vaihda navigointi
HELVETTI vai GEHENNA,
kumpi on Raamatussa
Historia, uskonto & humanistiset tieteet
ePUB
1,0 MB
DRM: Ei kopiosuojausta
ISBN-13: 9789528037200
Kustantaja: Books on Demand
Julkaistu: 02.10.2018
Kieli: suomi
Saatavilla::
5,99 €
sis. alv.
Heti ladattavissa
Ota huomioon, että tätä e-kirjaa ei ole mahdollista lukea Amazon Kindle -lukulaitteella, vaan ainoastaan laitteilla, joiden software mahdollistaa ePub-tiedostojen avaamisen ja lukemisen. Lisätietoja
Kirja käsittelee nimensä mukaista teemaa, sillä vain toinen nimi, Gehenna, vastaa totuutta. Asiaa ei yleensä ole rohjettu edes ottaa tarkasteluun, sillä kirkollinen, hellenistisiltä juurilta peräisin oleva, Haadeksesta juontuva käsitys "piinahelvetistä" on lähes kaikkiin kirkkoihin ja vapaisiin suuntiinkin niin lujasti juurrutettu; että voidaan puhua lähes 'tabu'-käsitteestä!
Kun heprean sanan "maailmaa" tarkoittava sana on käännetty monissa paikoissa "iankaikkiseksi", vaikka pitäisi kääntää se niissä "maailmaksi", on se aiheuttanut paljon vääriä käsityksiä. Niiden pohjalta Jumalasta on saatu aikaan mielikuva, jonka kriittinen lukija pelkistää ajatukseksi, että Hän on pahimman ajateltavissa olevan luokan skitsofreenikko, natsi-Saksan ja nyky-Syyrian julmureita pahempi!
En usko olevani väärässä, kun vilpitön lukija Raamattuun perehtyessään huomaa siellä Jumalan olevan RAKKAUS, mutta sitten törmää siihen, että Hän olisi määrännyt ikuisen tuli- ja tulikivijärven piinan itse luomilleen langenneille ihmislapsille. Ristiriita on ILMEINEN, sillä olisihan tällaisessa tapauksessa Hänellä KAIKKIVALTIAANA valta katkaista sen kärsivän luotunsa SIELUN elämä kidutuksessa! Siis Jumalana voisi antaa hänelle armokuoleman... Mutta tuollainen ajatus ikuisesta piinasta kadotetulle johtuu väärästä käännöksestä, jonka perusteella on syntynyt johtopäätös, että ihmisellä on IANKAIKKINEN SIELU. - Kirjassa tulee esiin myös tuon asian arviointi.
Kun heprean sanan "maailmaa" tarkoittava sana on käännetty monissa paikoissa "iankaikkiseksi", vaikka pitäisi kääntää se niissä "maailmaksi", on se aiheuttanut paljon vääriä käsityksiä. Niiden pohjalta Jumalasta on saatu aikaan mielikuva, jonka kriittinen lukija pelkistää ajatukseksi, että Hän on pahimman ajateltavissa olevan luokan skitsofreenikko, natsi-Saksan ja nyky-Syyrian julmureita pahempi!
En usko olevani väärässä, kun vilpitön lukija Raamattuun perehtyessään huomaa siellä Jumalan olevan RAKKAUS, mutta sitten törmää siihen, että Hän olisi määrännyt ikuisen tuli- ja tulikivijärven piinan itse luomilleen langenneille ihmislapsille. Ristiriita on ILMEINEN, sillä olisihan tällaisessa tapauksessa Hänellä KAIKKIVALTIAANA valta katkaista sen kärsivän luotunsa SIELUN elämä kidutuksessa! Siis Jumalana voisi antaa hänelle armokuoleman... Mutta tuollainen ajatus ikuisesta piinasta kadotetulle johtuu väärästä käännöksestä, jonka perusteella on syntynyt johtopäätös, että ihmisellä on IANKAIKKINEN SIELU. - Kirjassa tulee esiin myös tuon asian arviointi.
Kirjoita oma arvostelu
Kirjasta ei ole ilmestynyt lehdistöarvosteluja.